Монгольский разговорник

Перейти к: навигация, поиск
Znak.png Внимание! Приведенные в разговорнике фразы проверены носителем языка


По-видимому, поехавшим в Монголию многочисленным автостопщикам кириллица, используемая в монгольском языке внушает излишние иллюзии простоты. Как-то иначе объяснить ужасающие ошибки и даже полный бред, содержащиеся в составляемых этими товарищами разговорниках, невозможно. Ответственно заявляем, что предлагаемые в сети "разговорники" Г. Кубатьяна или его реинкарнация в книжке А.Кротова "Азия - для тебя!" никуда не годятся. Более пригоден для общения разговорник LP, но он не вполне удобен из-за ориентированности на англоязычную аудиторию.

Следует определить некоторые фундаментальные вещи: во-первых, говорить по-монгольски вы не сможете, вы сможете только более-менее понятно выразить то, что на текущий момент вас более всего интересует. Поэтому мы составили свой вариант разговорника исходя из того, что выслушивать и понимать монгольскую речь вам будет не нужно (если не сказать - бессмысленно). Во-вторых, многие монгольские слова произносятся совсем не так, как пишутся.

Алфавит

Для того чтобы понимать разницу между написанием и произношением очевидно нужно иметь представления о монгольской азбуке:

Кириллица МФА Кириллица МФА Кириллица МФА Кириллица МФА
Аа a Ии i Пп p Чч
Бб b Йй j Рр r Шш ʃ
Вв w Кк k Сс s Щщ stʃ
Гг ɡ Лл ɮ Тт t Ъъ
Дд d Мм m Уу ʊ Ыы i
Ее je Нн n Үү u Ьь ʲ
Ёё Оо ɔ Фф f Ээ e
Жж Өө ɞ Хх x Юю
Зз dz Цц ts Яя ja


Общие сведения

В монгольском языке некоторые гласные в краткой безударной позиции не произносятся (ниже в произношении приведенных фраз они отмечены как, например, (а) или не указаны совсем. Не отображается и мягкость некоторых согласных. В монгольском языке достаточно много тюркизмов, однако это не родственные языки. Кроме того в монгольском есть заимствования из арабского языка.

Прилагательные и числительные в монгольском не склоняются. Порядок слов определенный: подлежащее – объект – глагол (всегда в конце предложения): «я монгольский учу»; «вы матом ругаетесь». Или «объект – глагол»: «книги читайте»; «себе помогайте».

Вежливая форма повелительного наклонения образуется повторением повелительной формы «читай–читай» = «читайте, пожалуйста» или вопросом с частицей уу.

Начиная с двух, числительные используются как союзы и пишутся после перечисления. Инклюзивная форма первого лица единственного числа при этом выражается нулевой коммуникацией. Например, фраза «учитель, друг и я» будет иметь вид «учитель, друг, трое».


Формулы вежливости
Написание Приблизительное произношение Перевод Примечание
Сайн байна уу сайн байну́ Здравствуйте (к одному человеку)
Сайн байцгаана уу сайн байцгаану́ Здравствуйте (к группе людей)
Өглөөний мэнд! углу́ний мэнд Доброе утро!
Өдрийн мэнд! удри́йн мэнд Добрый день!
Оройн мэнд! о́ройн мэнд Добрый вечер!
Та сайн уу?/Та ямархуу байна? Та сайну́?/Та ямарху́ байн? Как вы поживаете? Как ваши дела?
Сайн байна са́йн ба́йн Хорошо
Баярлалаа баярла́ Спасибо
(Маш) их баярлала (маш) их баярла́ Большое спасибо может использоваться как с "маш" - "очень" так и без.
Баяртай/Дахин уулзатлаа баяртай! баяртэ́/Дахин улдзатлэ́ баяртэ́ До свидания!


Общие бытовые фразы
Написание Приблизительное произношение Перевод Примечание
Тийм тийм Да
Үгүй угуй Нет (отрицание)
Байхгүй Бяхгуй Нет, не имеется.
Би ойлгохгүй байна Би ойлг(о)хгуй байн Не понимаю.
Оройн мэнд! оройн мэнд Добрый вечер!
Би нэг юм асууя Би нэг юм асуя Я хочу спросить.
Би нэг юм гуйя Би нэг юм гуйя Я хочу попросить.
Та надад тус болооч Та надад тус болоч Пожалуйста, помогите мне.
Энэ ямар үнэтэй вэ? Эн ям(а)р ун(э)тэвэ? Сколько это стоит?.
Их үнэтэй байна Их ун(э)тэ байн Очень дорого.
Үнэ хямдрах уу? Унэ хямдр(а)ху? Можно ли подешевле?
Би авъя Би авъя Я покупаю.
Үнэ хямдравал би авъя Унэ хямдр(а)вал би авъя Если сделаете скидку, я куплю.
Ойрхон валют арилжаа хаана байна вэ? Ойрхон валют арилджаа хан байн вэ? Где ближайший обмент валют?

Фразы для автостопа

Написание Приблизительное произношение Перевод Примечание
Би оросын аялагч байна Би ороc(ы)н аялагч байн Я -- российский путешественник. -
Машин Машин Машина, автомобиль
Замын унаанд гуйж явах дзамын унанд гуйдж яв(а)х Ехать автостопом
Би Улаанбаатар луу явж байна,таны унаанд дайгдан явж болох уу? Би уланбат(а)р лу явдж байн,таны унанд дайгд(а)н явжж болохуу Я еду в Улан-Батор, не можете ли вы меня подвезти?
Би явган явъя Би явг(а)н явъя Я пойду пешком.

Продукты

Написание Приблизительное произношение Перевод Примечание
Хүнсний дэлгүүр Хунсний дэлгур Продуктовый магазин
Хоол хол еда
Идэх ид(э)х есть,
Талх талх хлеб
Ус ус вода
Уух ух пить
Уух ус ух ус питьевая вода
Цэвэр ус цэвэр ус питьевая, минеральная вода
Буцалсан ус буцалсн ус кипяток
Цай цай чай В простых столовых наверняка подадут "суутэй цай", т.е. чай с молоком, черный чай следует просить как "липтон/лифтон цай")
Сүү су молоко
Бяслаг бяслаг сыр
Аарул арул арул Сухой сформованный творог, кислый или с добавлением сахара ("чихэртэй аарул")
Чихэр чихэр сахар, конфеты
Айраг айраг или айрик кумыс Монгольский аналог кумыса
Ингэний хоормог ингэний хормог напиток из верблюжьего молока Монгольский аналог чала или шубата
Шар айраг шар айраг пиво, светлое пиво Используются также слова "бир", "пиво".
Хар пив хар пив темное пиво
Шөл шул суп
Мах мах мясо
Хонины мах хонины мах баранина
Тахианы мах тахианы мах курятина
Үхрийн мах ухрийн мах говядина
Өндөг ундуг яйцо

Готовые блюда

Написание Приблизительное произношение Перевод Примечание
Нэгдугээр хоол нэгдугэр хол Первые блюда
Хоёрдугаар хоол хоёрдугар хол Вторые блюда
(Шинэ) байцааны салат (шинэ) байцаны салат салат из (свежей) капусты
Улаан лоолийн салат Улан лолийн салат Салат из помидоров
өндөгний салат ундугний салат салат с яйцом
Шарсан мах шарсан мах жареное мясо
Чанасан мах чанас(а)н мах вареное мясо
Шарсан өндөг шарсан ундуг яичница-глазунья
өндгөн жаврай ундгун джаврээ омлет
Банш банш пельмени
Цуйван цуйван цуйван Паровая лапша с мясом
Хуушуур хушур хушур Монгольский аналог чебурека, жареный в жире пирожок с мясом
Банштай шөл Банштээ шул Суп с пельменями
Банштай цай Банштээ цай Суп в виде пельменей в молочном чае
Бууз буудз Бууз, бозы Большие паровые пельмени (в Бурятии - "позы"), аналог мантов, бао цзы и т.д.
Хар шөл хар шул Мясной суп с немалым количеством мяса в бульоне, без добавления других продуктов
Тунгалаг шөл Тунгалаг шул Мясной бульон
Ногоотой шөл Ногот(о)й шул Суп мясной с овощами
Мөөгний зутан шөл мугний дзутан шул Грибной суп
Тахианы махан гурилтай шөл Тахианы мах(а)н гурилтэ шул Куриный суп с лапшой
Ногоотой шөл Ногот(о)й шул Суп мясной с овощами
Хуйцаа хуйца Густой суп с мясом, овощами и т.д.
Суутэй цай Сутэ цай Чай с молоком без сахара, может быть подсоленный, с маслом
Липтон цай Липтон цай Черный чай, из пакетиков может произноситься и как "лифтон цай"
Жүржийн шүүс Джурджийн шус Апельсиновый сок
Улаан лоолийн шүүс улан лолийн шус Томатный сок
Алимны шүүс алимны шус Яблочный сок
Чацарганы шүүс чацарганы шус Облепиховый сок
Цагаан хоол Цаган хол Вегетарианская пища
Махгуй хоол Махгуй хол Пища без мяса

Цвета

Написание Приблизительное произношение Перевод Примечание
Улаан улан Красный
Цагаан цаган Белый
Хар хар Черный
Ногоон ногон Зеленый
Саарал сар(а)л Серый
Ягаан яган Розовый
Шар шар Желтый
Улбар шар улбар шар Оранжевый
Бор бор Коричневый
Хөх хух Синий
Чернилэн ягаан чернилэн яган Фиолетовый
Усан цэнхэр усан ценх(э)р Голубой

Животные

Написание Приблизительное произношение Перевод Примечание
Адуу аду Лошадь также "морь"
Хонь хонь овца
Тэмээ тэмэ верблюд
Могой могой змея


Ссылки